FAQ, etc:
This is where I try to answer questions about my simultaneous, telephonic, conference, court and general interpreting services
What new email? All emails of the form prefix@portugueseinterpreter.com
have changed to prefix@jhenryphillips.com. The mail form always works.
How does this work ? Tell me how many interpreters you want to do what, when and where, and I will send you a bid.
Will you bill me later? New customers whose address and particulars are verifiable may qualify for credit or a lower retainer.
Will you to pay for lodging and bill me later for that?
 That is unlikely.
Is the equipment included?
 Not all of it, but extra receivers are not very expensive to add, and make the work go more than twice as fast.
Is there equipment enough for 20 people?
Yes. For larger meetings, however, I have to make arrangements to rent additional equipment. You must pay to replace any lost units.
What about additional languages? I can hire one of the local Spanish interpreters I've known for years if you need Portuguese and Spanish, and I have an extra tabletop digital transmitter. I do not, however, provide other languages. I am not a real sound engineer, and if you need an agency I can recommend someone.
How do I pay for telephonic interpreting? In advance, in 10-minute increments--at least that's the least expensive way. I send an electronic invoice that accepts credit card payment. This takes about five minutes to do.
What if nobody answers? If you run into trouble making the call and wish to cancel, I will issue you a refund. That takes less than two minutes.
Will a desktop speakerphone work for meetings? If I am in my office it probably won't work, though we can test it to find out. If I am at the meeting with the Portuguese speakers it has a better chance of working.
Brazilian Translated Home  ¦   Portuguese Interpreter Home ¦ Tradutor Americano Home